1
00:00:01,801 --> 00:00:03,737
- It's the good stuff, fellas.

2
00:00:03,803 --> 00:00:06,406
- Hey, okay.

3
00:00:06,473 --> 00:00:08,408
- [speaks language]

4
00:00:08,475 --> 00:00:10,610
-  Buen provecho.

5
00:00:10,677 --> 00:00:11,711
- You were amazing, Elliot.

6
00:00:11,778 --> 00:00:13,780
-  Buen provecho. - Muchas gracias, amigo, eh?

7
00:00:13,847 --> 00:00:15,415
-  De nada.

8
00:00:15,482 --> 00:00:18,251
That's how you say it, right? You're welcome?

9
00:00:18,318 --> 00:00:20,053
[all chuckle]

10
00:00:20,120 --> 00:00:22,455
I wish you all the best of luck.

11
00:00:22,522 --> 00:00:24,324
May your dreams come true.

12
00:00:24,391 --> 00:00:27,093
all: Salud.

13
00:00:27,160 --> 00:00:30,096
[tense music]

14
00:00:30,163 --> 00:00:37,170
♪ ♪

15
00:00:40,473 --> 00:00:43,410
[somber music]

16
00:00:43,476 --> 00:00:50,483
♪ ♪

17
00:01:01,494 --> 00:01:03,329
- Happy birthday, Dougie.

18
00:01:49,209 --> 00:01:53,513
[phone ringing]

19
00:01:53,580 --> 00:01:55,215
Hey, Tiff, what's up?

20
00:01:59,452 --> 00:02:01,688
Okay, see you soon.

21
00:02:12,332 --> 00:02:13,600
- Hey, sorry I'm late.

22
00:02:13,666 --> 00:02:15,635
Traffic on the BQE was brutal.

23
00:02:15,702 --> 00:02:16,736
- Mm-hmm.

24
00:02:16,803 --> 00:02:18,705
Sure you weren't having a good night

25
00:02:18,771 --> 00:02:19,839
with one of your special lady friends?

26
00:02:19,906 --> 00:02:22,742
- I was in bed by 9:45, alone.

27
00:02:22,809 --> 00:02:24,644
- If you say so.

28
00:02:24,711 --> 00:02:26,513
- How come you never have a girlfriend, Scola?

29
00:02:26,579 --> 00:02:28,414
- Wow. Isn't even 8:00 a.m.

30
00:02:28,481 --> 00:02:30,817
- I'm serious!
- I have no idea.

31
00:02:30,884 --> 00:02:32,151
- Come on, try harder.

32
00:02:32,218 --> 00:02:34,587
- Okay, fine. I have intimacy issues.

33
00:02:34,654 --> 00:02:35,555
- I already knew that.

34
00:02:35,622 --> 00:02:37,457
- Great, then there's nothing left to say.

35
00:02:37,524 --> 00:02:39,158
Mystery solved.

36
00:02:39,225 --> 00:02:42,362
- Come on, dig deep.
- That's not really my thing.

37
00:02:42,428 --> 00:02:44,931
- So you're just happy being blissfully superficial.

38
00:02:44,998 --> 00:02:46,900
- That is exactly what I am.

39
00:02:46,966 --> 00:02:48,401
How you doing? Special Agent Scola.

40
00:02:48,468 --> 00:02:49,536
This is Agent Wallace.

41
00:02:49,602 --> 00:02:51,271
- Detective Valdez.

42
00:02:51,337 --> 00:02:52,338
- So what do we got?

43
00:02:52,405 --> 00:02:55,308
- Homicide. Male, white, age 46.

44
00:02:55,375 --> 00:02:57,744
Got shot in the house, crawled outside.

45
00:02:57,810 --> 00:03:00,413
Found two nine-millimeter casings on the floor.

46
00:03:00,480 --> 00:03:02,515
Neighbor going for a walk sees him bleeding out,

47
00:03:02,582 --> 00:03:03,583
calls it in.

48
00:03:03,650 --> 00:03:05,752
Also sees a blue Toyota zipping down the street

49
00:03:05,818 --> 00:03:07,887
a few minutes before he spotted the DOA.

50
00:03:07,954 --> 00:03:11,958
- They catch a plate?
- Only the first letter, K.

51
00:03:12,025 --> 00:03:13,726
But that's not why we called.

52
00:03:13,793 --> 00:03:16,729
[suspenseful music]

53
00:03:16,796 --> 00:03:23,803
♪ ♪

54
00:03:26,773 --> 00:03:29,242
Looks like he was shot right here.

55
00:03:29,309 --> 00:03:31,778
Thought it was just another homicide.

56
00:03:31,844 --> 00:03:33,413
Until we saw this.

57
00:03:33,479 --> 00:03:40,486
♪ ♪

58
00:03:57,604 --> 00:03:58,738
- All right, so the victim's name

59
00:03:58,805 --> 00:04:00,607
is Elliot Young, he was 46,

60
00:04:00,673 --> 00:04:02,909
unemployed auto mechanic, army vet,

61
00:04:02,976 --> 00:04:05,578
former EOD technician. Means he's a bomb expert.

62
00:04:05,645 --> 00:04:07,447
- Yeah, he had chemicals, fuses,

63
00:04:07,513 --> 00:04:08,648
and homemade blasting caps.

64
00:04:08,715 --> 00:04:09,949
So our bomb team is analyzing now,

65
00:04:10,016 --> 00:04:11,017
but based on what they saw, they think

66
00:04:11,084 --> 00:04:12,318
that he likely made

67
00:04:12,385 --> 00:04:13,886
one large ammonium nitrate bomb.

68
00:04:13,953 --> 00:04:16,555
- Which was not found in the house.

69
00:04:16,623 --> 00:04:18,324
So that means the killer likely took off

70
00:04:18,391 --> 00:04:20,293
with said bomb. The question is, why?

71
00:04:20,360 --> 00:04:22,662
Why kill Young? Why not just pay for it?

72
00:04:22,729 --> 00:04:24,464
You know, why draw police scrutiny?

73
00:04:24,530 --> 00:04:26,299
Signor Moran, you have anything done?

74
00:04:26,366 --> 00:04:27,800
- Yeah, I've been digging through his financials,

75
00:04:27,867 --> 00:04:29,902
and he definitely has some problems.

76
00:04:29,969 --> 00:04:31,437
He defaulted on his home mortgage,

77
00:04:31,504 --> 00:04:32,872
and he's over 90 days delinquent

78
00:04:32,939 --> 00:04:33,973
on two credit cards.

79
00:04:34,040 --> 00:04:35,308
- Okay, so maybe he's making bombs

80
00:04:35,375 --> 00:04:37,877
to make money, not to further a cause

81
00:04:37,944 --> 00:04:39,412
or political agenda.

82
00:04:39,479 --> 00:04:41,381
- Hey, I just talked to DHS.
- Yeah.

83
00:04:41,447 --> 00:04:42,482
- There's no chatter about the shooting

84
00:04:42,548 --> 00:04:45,018
or any imminent terrorist attack.

85
00:04:45,084 --> 00:04:47,353
If the shooter is a terrorist,

86
00:04:47,420 --> 00:04:48,888
and the bomb was taken to support

87
00:04:48,955 --> 00:04:50,923
some upcoming terror event,

88
00:04:50,990 --> 00:04:53,326
it's most likely a small group,

89
00:04:53,393 --> 00:04:54,927
a splinter organization off the radar

90
00:04:54,994 --> 00:04:56,829
of the intelligence community.

91
00:04:56,896 --> 00:04:59,766
- ERT says they didn't find any hits on the DNA

92
00:04:59,832 --> 00:05:01,968
or the fingerprints recovered at the scene.

93
00:05:02,035 --> 00:05:03,670
- So we're nowhere.

94
00:05:03,736 --> 00:05:06,339
- Which is a sub-optimal place to begin the investigation,

95
00:05:06,406 --> 00:05:07,640
but I have a feeling somebody in here

96
00:05:07,707 --> 00:05:11,010
is going to flip the script and find me a lead.

97
00:05:11,077 --> 00:05:13,613
- Just got a video hit on the blue Toyota.

98
00:05:13,680 --> 00:05:16,949
Matches the description the neighbor saw.

99
00:05:17,016 --> 00:05:19,585
- Can you read the plate?

100
00:05:19,652 --> 00:05:20,953
- No, nothing.

101
00:05:21,020 --> 00:05:23,723
- But we know it begins with the letter K.

102
00:05:23,790 --> 00:05:25,692
Okay, in the tri-state area,

103
00:05:25,758 --> 00:05:27,994
there are exactly six

104
00:05:28,061 --> 00:05:29,829
late-model blue Toyota Corollas

105
00:05:29,896 --> 00:05:31,864
that have license plates that begin with the letter K.

106
00:05:34,100 --> 00:05:35,568
- Okay, next candidate.

107
00:05:35,635 --> 00:05:37,336
Hannah Thompson, 46.

108
00:05:37,403 --> 00:05:39,105
Administrative assistant from Wellington Moore.

109
00:05:39,172 --> 00:05:40,473
- Sure sounds violent.

110
00:05:40,540 --> 00:05:41,474
- Yeah, just like the last two people

111
00:05:41,541 --> 00:05:44,343
we talked to? Opera singer at Staten Island?

112
00:05:44,410 --> 00:05:46,679
Metaphysical life coach from Brooklyn Heights.

113
00:05:46,746 --> 00:05:49,115
Give me a break.

114
00:05:49,182 --> 00:05:51,818
[knock at door] - FBI!

115
00:05:54,654 --> 00:05:56,656
FBI, anybody home?

116
00:05:56,723 --> 00:06:00,093
Hannah Thompson, you there?

117
00:06:00,159 --> 00:06:02,762
- Hold on. OA, check out this car.

118
00:06:15,108 --> 00:06:18,578
Hey, check this out.

119
00:06:18,644 --> 00:06:20,880
Is that blood? - [sighs] Yup.

120
00:06:20,947 --> 00:06:27,954
♪ ♪

121
00:06:39,999 --> 00:06:41,067
Clear.

122
00:06:52,712 --> 00:06:55,715
[blow dryer whirring]

123
00:06:59,552 --> 00:07:00,686
- FBI.

124
00:07:00,753 --> 00:07:02,155
Drop it and show me your hands.

125
00:07:02,221 --> 00:07:04,524
- What happened? What's going on?

126
00:07:04,590 --> 00:07:06,459
- We're gonna take a ride to 26 Fed,

127
00:07:06,526 --> 00:07:08,094
that's what's going on.

128
00:07:08,161 --> 00:07:09,796
- I don't even have my clothes on.

129
00:07:09,862 --> 00:07:11,697
Can I get dressed?

130
00:07:14,934 --> 00:07:15,935
- Hannah Thompson.

131
00:07:16,002 --> 00:07:18,638
Born in Longmeadow, Massachusetts.

132
00:07:18,704 --> 00:07:21,440
She moved to New York in 1996.

133
00:07:21,507 --> 00:07:24,076
Was married for five years before her husband died

134
00:07:24,143 --> 00:07:27,113
in, uh, in 2001.

135
00:07:27,180 --> 00:07:30,216
September 11, 2001.

136
00:07:30,283 --> 00:07:32,785
She's worked as an administrative assistant

137
00:07:32,852 --> 00:07:34,987
at Wellington Moore for the past nine years.

138
00:07:35,054 --> 00:07:35,922
- Fact remains, her car was seen

139
00:07:35,988 --> 00:07:37,456
leaving the crime scene, and we recovered

140
00:07:37,523 --> 00:07:38,958
blood from her vehicle, so.

141
00:07:39,025 --> 00:07:41,460
Hey, did you find any evidence at Hannah's place?

142
00:07:41,527 --> 00:07:42,595
- No, nothing.

143
00:07:42,662 --> 00:07:44,497
- Uh, well, that's not really true.

144
00:07:44,564 --> 00:07:45,631
We found an extensive collection

145
00:07:45,698 --> 00:07:47,533
of marmalade. - Yum.

146
00:07:47,600 --> 00:07:49,569
Sounds like a delicious discovery.

147
00:07:49,635 --> 00:07:51,070
All right, let's take a run at Ms. Thompson,

148
00:07:51,137 --> 00:07:54,006
see if we can't figure out why and how she's involved

149
00:07:54,073 --> 00:07:56,909
in this, um, jam. - Ooh.

150
00:07:56,976 --> 00:07:59,045
- Yeah, Jubal.
- Yeah.

151
00:07:59,111 --> 00:08:00,479
- You mind if Tiff and I talk to Hannah?

152
00:08:00,546 --> 00:08:01,547
- Yeah, sure.

153
00:08:03,916 --> 00:08:07,019
- I told you, I have no idea what you're talking about.

154
00:08:07,086 --> 00:08:08,921
You must have the wrong person.

155
00:08:08,988 --> 00:08:10,122
- But the blue Toyota that's parked

156
00:08:10,189 --> 00:08:11,591
in front of your house?

157
00:08:11,657 --> 00:08:12,758
The one that's registered in your name,

158
00:08:12,825 --> 00:08:15,027
it was seen leaving the scene of a murder last night.

159
00:08:15,094 --> 00:08:17,129
- Well, there are a lots of blue Toyotas in this city.

160
00:08:17,196 --> 00:08:19,031
- But only six that have a license plate

161
00:08:19,098 --> 00:08:20,967
that starts with the letter K.

162
00:08:21,033 --> 00:08:23,002
- I'm sorry. I wish I could help, but I--

163
00:08:23,069 --> 00:08:25,271
- Where were you last night around 8:00 p.m.?

164
00:08:25,338 --> 00:08:29,575
- Having dinner in Queens with my cousin Cindy.

165
00:08:29,642 --> 00:08:31,611
I took some selfies, they're on my phone.

166
00:08:36,716 --> 00:08:39,552
- Definitely had dinner in Queens.

167
00:08:39,619 --> 00:08:40,720
Definitely took a lot of pictures

168
00:08:40,785 --> 00:08:45,625
of this artisan pizza that you ordered with cousin Cindy.

169
00:08:45,691 --> 00:08:48,027
But your car was still spotted at a crime scene.

170
00:08:48,094 --> 00:08:51,697
- And there was blood on the passenger-side door.

171
00:08:51,764 --> 00:08:53,866
Does anyone have access to your vehicle?

172
00:08:53,933 --> 00:08:55,301
Family or friends?

173
00:08:55,368 --> 00:08:58,004
A neighbor?

174
00:08:58,070 --> 00:09:01,707
- Only my boyfriend, Alberto. He has a key.

175
00:09:01,774 --> 00:09:02,975
He uses it sometimes.

176
00:09:03,042 --> 00:09:06,879
♪ ♪

177
00:09:06,946 --> 00:09:09,649
- Alberto Villaneueva.

178
00:09:09,715 --> 00:09:11,984
74 hits in the tri-state area.

179
00:09:12,051 --> 00:09:13,319
But don't see any matching

180
00:09:13,386 --> 00:09:14,921
the description the suspect provided.

181
00:09:14,987 --> 00:09:17,023
- There's lots of photos of this guy on Hannah's phone.

182
00:09:17,089 --> 00:09:18,291
Here, let me send you one.

183
00:09:18,357 --> 00:09:20,893
- Yeah. Yeah, run him.

184
00:09:22,361 --> 00:09:25,798
- Got a hit. Felix Ramos, 32.

185
00:09:25,865 --> 00:09:28,834
From Venezuela.

186
00:09:28,901 --> 00:09:30,036
And a known terrorist.

187
00:09:30,102 --> 00:09:31,637
Part of extreme socialist group

188
00:09:31,704 --> 00:09:33,606
Marxist Revolutionary Party.

189
00:09:33,673 --> 00:09:37,343
- Wait, so this guy-- this terrorist

190
00:09:37,410 --> 00:09:39,278
is Hannah's boyfriend?

191
00:09:47,920 --> 00:09:50,189
- Everything okay? Can I go now?

192
00:09:50,256 --> 00:09:52,191
- No, not just yet.

193
00:09:52,258 --> 00:09:53,359
- Why not? What's going on?

194
00:09:53,426 --> 00:09:56,062
I answered all your questions.

195
00:09:56,128 --> 00:10:00,833
- We have a few more questions about your boyfriend, Felix.

196
00:10:00,900 --> 00:10:02,835
- You mean Alberto.
- No.

197
00:10:02,902 --> 00:10:05,137
Name's Felix Ramos.

198
00:10:05,204 --> 00:10:07,707
[suspenseful music]

199
00:10:07,773 --> 00:10:09,976
He's a known terrorist.

200
00:10:11,978 --> 00:10:13,813
- Now this is getting really crazy.

201
00:10:13,879 --> 00:10:15,314
I feel like I'm on one of those shows

202
00:10:15,381 --> 00:10:16,382
where they try to trick you

203
00:10:16,449 --> 00:10:19,618
and then people start laughing.

204
00:10:19,685 --> 00:10:22,021
- This is not a TV show, Hannah.

205
00:10:22,088 --> 00:10:23,990
- And no one's laughing.

206
00:10:26,258 --> 00:10:28,094
- When did you meet this guy?

207
00:10:30,830 --> 00:10:32,798
- I met him six months ago on a dating app.

208
00:10:32,865 --> 00:10:35,201
We started talking, exchanging photos,

209
00:10:35,267 --> 00:10:36,936
then he came to New York.

210
00:10:37,003 --> 00:10:38,804
Said he was thinking of moving here.

211
00:10:38,871 --> 00:10:41,640
- When was this? - A few weeks ago.

212
00:10:41,707 --> 00:10:44,043
- And how often do you see him?

213
00:10:44,110 --> 00:10:47,246
- A few times a week. Maybe less.

214
00:10:47,313 --> 00:10:50,049
He's busy all the time. He's a director.

215
00:10:50,116 --> 00:10:52,952
He makes movies, documentaries.

216
00:10:53,019 --> 00:10:55,121
- That's nice.

217
00:10:55,187 --> 00:10:56,422
But we think that he was involved

218
00:10:56,489 --> 00:11:00,059
in the murder of a man named Elliot Young.

219
00:11:00,126 --> 00:11:01,427
- What?

220
00:11:01,494 --> 00:11:04,330
- That name ring a bell? Elliot Young?

221
00:11:04,397 --> 00:11:05,898
- No, I've never heard of him.

222
00:11:05,965 --> 00:11:08,801
But--but I think you guys must be mistaken.

223
00:11:08,868 --> 00:11:12,171
Alberto is a really nice guy.

224
00:11:12,238 --> 00:11:13,806
[phone rings]

225
00:11:17,176 --> 00:11:18,677
- Nice guy or not,

226
00:11:18,744 --> 00:11:19,945
the blood on your car matches that

227
00:11:20,012 --> 00:11:21,313
of the murder victim.

228
00:11:21,380 --> 00:11:23,416
Just got a text confirming that.

229
00:11:26,752 --> 00:11:29,755
We're gonna need to talk to Felix right away.

230
00:11:29,822 --> 00:11:32,024
- Yes, of course.

231
00:11:32,091 --> 00:11:34,293
- Okay, call him.

232
00:11:34,360 --> 00:11:37,263
If he picks up, just make small talk.

233
00:11:37,329 --> 00:11:39,098
You're at work, just wanted to say hi,

234
00:11:39,165 --> 00:11:40,766
something like that.

235
00:11:40,833 --> 00:11:47,840
♪ ♪

236
00:11:50,543 --> 00:11:53,045
- He's not picking up.

237
00:11:53,112 --> 00:11:54,814
- Okay.

238
00:11:54,880 --> 00:11:56,449
- Okay, you ever met any of his friends?

239
00:11:56,515 --> 00:11:57,850
- Only one, Ernesto.

240
00:11:57,917 --> 00:12:00,152
He's his partner in the production company.

241
00:12:00,219 --> 00:12:02,988
I'm supposed to meet him later this morning.

242
00:12:03,055 --> 00:12:04,356
- Why?

243
00:12:04,423 --> 00:12:05,758
- To give him some money.

244
00:12:05,825 --> 00:12:08,961
I'm investing in their new business.

245
00:12:09,028 --> 00:12:12,331
- How much?
- 30,000.

246
00:12:12,398 --> 00:12:13,799
They need it to make a short film

247
00:12:13,866 --> 00:12:15,034
to attract investors

248
00:12:15,101 --> 00:12:17,937
so that they can make longer movies.

249
00:12:21,907 --> 00:12:24,510
That's what they told me, anyway.

250
00:12:24,577 --> 00:12:27,313
- And you were planning to meet Ernesto

251
00:12:27,379 --> 00:12:29,081
and give him that money today?

252
00:12:29,148 --> 00:12:30,516
- I actually was supposed to do it yesterday,

253
00:12:30,583 --> 00:12:32,818
but I had a hard time getting the money

254
00:12:32,885 --> 00:12:34,220
out of my 401k.

255
00:12:34,286 --> 00:12:36,989
Took longer than I thought.

256
00:12:37,056 --> 00:12:38,824
Alberto was really upset.

257
00:12:38,891 --> 00:12:41,026
He needed the money to make a deposit

258
00:12:41,093 --> 00:12:43,462
on a studio space he was trying to rent.

259
00:12:43,529 --> 00:12:45,030
- Upset over being a day late.

260
00:12:45,097 --> 00:12:48,067
Must be a reason. Maybe there's a clock on this.

261
00:12:48,134 --> 00:12:49,401
- Maybe it's tied to an event--

262
00:12:49,468 --> 00:12:52,972
anniversary or holiday. - Yeah.

263
00:12:53,038 --> 00:12:54,140
- What time you supposed to meet

264
00:12:54,206 --> 00:12:56,408
his partner Ernesto?

265
00:12:56,475 --> 00:12:58,978
- 11:30.

266
00:13:01,046 --> 00:13:03,149
- Poor woman is blind.

267
00:13:03,215 --> 00:13:04,350
- But what is this 30 grand about?

268
00:13:04,416 --> 00:13:06,085
I mean, was Felix just looking for cash

269
00:13:06,152 --> 00:13:07,353
to help finance the movement?

270
00:13:07,419 --> 00:13:08,854
- Or finance the purchase of a bomb.

271
00:13:08,921 --> 00:13:09,889
That's probably why he was so mad

272
00:13:09,955 --> 00:13:11,357
about the money being late.

273
00:13:11,423 --> 00:13:13,259
- Why not wait another day?

274
00:13:13,325 --> 00:13:15,294
- Because he couldn't.
- Why not?

275
00:13:15,361 --> 00:13:17,396
- It looks like the attack was tied to the birthday

276
00:13:17,463 --> 00:13:18,998
of another Venezuelan terrorist,

277
00:13:19,064 --> 00:13:20,499
Ilich Ramirez Sanchez.

278
00:13:20,566 --> 00:13:23,035
- Carlos the Jackal?
- Yeah.

279
00:13:23,102 --> 00:13:26,105
Today is his birthday, which is probably why

280
00:13:26,172 --> 00:13:28,407
Felix couldn't wait. He knew the clock was ticking.

281
00:13:28,474 --> 00:13:30,342
- And what better way to celebrate

282
00:13:30,409 --> 00:13:32,311
the Jackal's birthday than to blow up

283
00:13:32,378 --> 00:13:34,513
a symbol of American capitalism.

284
00:13:37,116 --> 00:13:38,517
- So now what?

285
00:13:38,584 --> 00:13:40,286
- Now we let Hannah take that business meeting

286
00:13:40,352 --> 00:13:41,520
with Ernesto.

287
00:13:44,223 --> 00:13:46,125
- Just stay calm, okay?

288
00:13:46,192 --> 00:13:49,929
Hand Ernesto the money, and we'll arrest him.

289
00:13:49,995 --> 00:13:51,564
- I still think you're wrong.

290
00:13:51,630 --> 00:13:54,166
There's no way Alberto could have killed someone.

291
00:13:54,233 --> 00:13:55,201
Or is a terrorist.

292
00:13:55,267 --> 00:13:56,969
- Look, his real name is Felix.

293
00:13:57,036 --> 00:13:58,604
Okay? That much we know for sure.

294
00:13:58,671 --> 00:13:59,605
Here.

295
00:13:59,672 --> 00:14:00,973
We also know he's a member

296
00:14:01,040 --> 00:14:02,608
of a violent socialist organization,

297
00:14:02,675 --> 00:14:04,610
that he used your car to commit a murder,

298
00:14:04,677 --> 00:14:06,312
and that he is now in possession

299
00:14:06,378 --> 00:14:10,149
of a highly destructive explosive device.

300
00:14:10,216 --> 00:14:12,251
Okay? We're not guessing here.

301
00:14:12,318 --> 00:14:14,053
So the sooner you get on board with this,

302
00:14:14,119 --> 00:14:15,421
the better.

303
00:14:17,590 --> 00:14:20,593
- Look, I know this is difficult.

304
00:14:20,659 --> 00:14:23,062
But Agent Scola is right.

305
00:14:23,128 --> 00:14:27,099
The man you thought you knew, Alberto, he doesn't exist.

306
00:14:27,166 --> 00:14:29,001
It's very important that you understand that.

307
00:14:29,068 --> 00:14:30,936
- I do.

308
00:14:31,003 --> 00:14:33,439
It's just that-- - It's gonna be okay, Hannah.

309
00:14:33,505 --> 00:14:36,275
Just stay nice and relaxed.

310
00:14:36,342 --> 00:14:39,245
All you need to do is hand Ernesto the bag.

311
00:14:39,311 --> 00:14:40,646
That's it.

312
00:14:40,713 --> 00:14:46,919
♪ ♪

313
00:14:46,986 --> 00:14:48,387
- You good? Can you hear us?

314
00:14:48,454 --> 00:14:50,589
- Yes, I'm good.

315
00:14:50,656 --> 00:14:52,057
I see him. He's coming toward me.

316
00:14:52,124 --> 00:14:53,626
- All right, just stay nice and calm.

317
00:14:53,692 --> 00:14:55,261
There's nothing to worry about.

318
00:14:55,327 --> 00:14:57,329
We have agents nearby just in case.

319
00:14:58,697 --> 00:15:00,966
- Hi. How's it going?

320
00:15:01,033 --> 00:15:04,436
- Hey, I'm good. It's nice to see you again.

321
00:15:04,503 --> 00:15:06,905
- Where's Alberto? I've been trying to call him.

322
00:15:06,972 --> 00:15:08,107
- He's busy.

323
00:15:08,173 --> 00:15:09,475
He told me to say hello,

324
00:15:09,541 --> 00:15:12,411
and that he'd call you later.

325
00:15:12,478 --> 00:15:14,680
So you still feel good

326
00:15:14,747 --> 00:15:17,283
about investing in our company, right?

327
00:15:17,349 --> 00:15:19,251
- Yeah, sure.

328
00:15:22,254 --> 00:15:23,555
Oh, here.

329
00:15:25,424 --> 00:15:27,426
- Thank you.  Chao, chao.

330
00:15:29,495 --> 00:15:31,597
- FBI! Do not move.

331
00:15:31,664 --> 00:15:33,632
- [screams]
- Hey! Hey!

332
00:15:33,699 --> 00:15:35,501
[tense music]

333
00:15:35,567 --> 00:15:37,970
Let her go! - I'll kill her.

334
00:15:38,037 --> 00:15:39,672
- No! No, please, no.

335
00:15:39,738 --> 00:15:41,173
- Put the gun down and let her go.

336
00:15:41,240 --> 00:15:43,108
- I want a car right now,

337
00:15:43,175 --> 00:15:45,544
or I'll shoot her. I swear to-- [gunshot]

338
00:15:45,611 --> 00:15:47,179
- [screams]

339
00:15:47,246 --> 00:15:54,253
♪ ♪

340
00:16:07,633 --> 00:16:08,667
- All right, so these messages

341
00:16:08,734 --> 00:16:10,602
were sent from Felix to Ernesto this morning, yeah?

342
00:16:10,669 --> 00:16:12,738
- All right, first one says, "Delivery went well,

343
00:16:12,805 --> 00:16:14,239
"everything is in place.

344
00:16:14,306 --> 00:16:15,341
"Still waiting on Hannah

345
00:16:15,407 --> 00:16:18,277
to give us the cash so we can leave the country."

346
00:16:18,344 --> 00:16:19,545
Second one reads,

347
00:16:19,611 --> 00:16:23,182
"We will celebrate victory tonight.

348
00:16:23,248 --> 00:16:25,250
They will remember our names for eternity."

349
00:16:25,317 --> 00:16:27,319
- Okay, so sounds pretty straightforward.

350
00:16:27,386 --> 00:16:28,487
The bomb has been planted.

351
00:16:28,554 --> 00:16:30,656
It's gonna be detonated either later today or tonight.

352
00:16:30,723 --> 00:16:32,157
The question is where, right?

353
00:16:32,224 --> 00:16:33,292
- Or what?

354
00:16:33,359 --> 00:16:36,028
What symbol or location do they plan on destroying?

355
00:16:36,095 --> 00:16:39,131
- Well, symbol part is easy. Capitalism.

356
00:16:39,198 --> 00:16:41,300
But as for institution, who knows?

357
00:16:41,367 --> 00:16:43,335
There's a capitalist landmark or image

358
00:16:43,402 --> 00:16:44,770
every ten feet in this city.

359
00:16:44,837 --> 00:16:48,107
- We need to locate Felix. We find him, we find the bomb.

360
00:16:48,173 --> 00:16:50,008
- Yeah, Elise, where are we on his phone?

361
00:16:50,075 --> 00:16:51,343
Is it still on? - Yes.

362
00:16:51,410 --> 00:16:52,778
But the location services

363
00:16:52,845 --> 00:16:54,313
have been intentionally disabled,

364
00:16:54,380 --> 00:16:56,648
so there's no GPS signal. Can't track him.

365
00:16:56,715 --> 00:16:58,617
- Yeah, but Felix's phone can still receive

366
00:16:58,684 --> 00:17:02,354
calls and texts? - Correct.

367
00:17:02,421 --> 00:17:03,589
- I got an idea.

368
00:17:03,655 --> 00:17:05,424
[suspenseful music]

369
00:17:05,491 --> 00:17:08,060
- "Never met up with Hannah,

370
00:17:08,127 --> 00:17:11,630
"thought police following me.

371
00:17:11,696 --> 00:17:14,599
Gonna lay low for a few hours."

372
00:17:14,665 --> 00:17:17,502
- Okay, perfect.

373
00:17:17,569 --> 00:17:21,205
- "That's okay, I will text this--

374
00:17:21,272 --> 00:17:22,808
this bitch myself."

375
00:17:26,412 --> 00:17:27,512
- All right, he should be hitting up

376
00:17:27,579 --> 00:17:29,481
Hannah's phone any second.

377
00:17:33,786 --> 00:17:35,554
"Meeting got cancelled, mi amor.

378
00:17:35,621 --> 00:17:37,156
"Free the rest of the day. You around?

379
00:17:37,222 --> 00:17:41,126
Would love to see you." This guy is disgusting.

380
00:17:41,193 --> 00:17:44,263
"Sounds good, should I bring the money?"

381
00:17:46,432 --> 00:17:47,433
[phone chirps]

382
00:17:47,499 --> 00:17:49,368
- "Yes, wonderful.

383
00:17:49,435 --> 00:17:53,539
"Meet me at the café, Greenpoint and Meserole.

384
00:17:53,605 --> 00:17:55,207
So excited to see you."

385
00:17:56,875 --> 00:17:58,444
- Okay, Hannah, this is the break

386
00:17:58,510 --> 00:17:59,711
we've been waiting for.

387
00:17:59,778 --> 00:18:02,848
We're gonna need your help one more time.

388
00:18:02,915 --> 00:18:04,049
- I'm not sure.

389
00:18:04,116 --> 00:18:08,220
- Your friend Felix has planted a major explosive device.

390
00:18:08,287 --> 00:18:11,089
We know this to be true.

391
00:18:11,156 --> 00:18:13,459
We can't let this bomb go off, Hannah.

392
00:18:15,461 --> 00:18:16,829
We just can't.

393
00:18:16,895 --> 00:18:24,102
♪ ♪

394
00:18:24,870 --> 00:18:29,808
My brother died on 9/11, just like your husband.

395
00:18:32,478 --> 00:18:35,814
People like you and I...

396
00:18:38,350 --> 00:18:41,520
We have an obligation

397
00:18:41,587 --> 00:18:43,222
to make sure that something like that

398
00:18:43,288 --> 00:18:45,157
never happens again.

399
00:18:45,224 --> 00:18:52,231
♪ ♪

400
00:18:55,868 --> 00:18:57,302
- You're right.

401
00:18:59,705 --> 00:19:03,442
- Okay. Good.

402
00:19:10,582 --> 00:19:13,285
- All right, Hannah. Same drill as before.

403
00:19:13,352 --> 00:19:14,653
Just stay calm,

404
00:19:14,720 --> 00:19:17,356
and ask questions. - Ok, I will.

405
00:19:17,422 --> 00:19:18,457
- How was your day?

406
00:19:18,524 --> 00:19:19,424
When are you gonna start that short film?

407
00:19:19,491 --> 00:19:21,360
You know, the kind of questions

408
00:19:21,426 --> 00:19:22,628
you'd actually ask

409
00:19:22,694 --> 00:19:26,265
if you didn't know who he really was, that is.

410
00:19:28,233 --> 00:19:30,435
- And stay put inside the café.

411
00:19:30,502 --> 00:19:31,570
Do not leave with him,

412
00:19:31,637 --> 00:19:33,639
and do not get in a car with him.

413
00:19:33,705 --> 00:19:38,744
♪ ♪

414
00:19:38,810 --> 00:19:39,745
- He's approaching the restaurant,

415
00:19:39,811 --> 00:19:40,879
but it's not Felix.

416
00:19:45,450 --> 00:19:47,786
- Hello, Hannah. How are you?

417
00:19:49,888 --> 00:19:52,224
- Where's Alberto?
- He couldn't come.

418
00:19:52,291 --> 00:19:56,295
- Okay, I guess I should go then.

419
00:19:56,361 --> 00:19:59,331
- No, don't leave. Not yet.

420
00:19:59,398 --> 00:20:01,934
- It's all right, Hannah. Just stay calm, all right?

421
00:20:02,000 --> 00:20:03,735
Stick around and talk to him.

422
00:20:03,802 --> 00:20:05,304
- I came to see Alberto.

423
00:20:05,370 --> 00:20:07,739
- So let me take you to him.

424
00:20:07,806 --> 00:20:09,641
I'm sure he'll be happy to see you.

425
00:20:12,010 --> 00:20:13,912
- No, that's okay.

426
00:20:13,979 --> 00:20:15,247
He couldn't come.

427
00:20:15,314 --> 00:20:17,382
There must have been a good reason.

428
00:20:17,449 --> 00:20:19,451
- He had a meeting with a few investors.

429
00:20:19,518 --> 00:20:21,720
But he told me to come here, take you back to his apartment,

430
00:20:21,787 --> 00:20:24,222
so you guys can be together.

431
00:20:24,289 --> 00:20:26,959
- No, I--I don't want to do that.

432
00:20:27,025 --> 00:20:30,429
- You want us to move in?

433
00:20:30,495 --> 00:20:32,864
- Is that the money, chica?

434
00:20:32,931 --> 00:20:35,233
- Yes, but I--I wanted--

435
00:20:38,437 --> 00:20:40,272
I wanted to give it to him.

436
00:20:40,339 --> 00:20:42,374
- Just let it play out for now.

437
00:20:42,441 --> 00:20:43,675
- You did say that you wanted to invest

438
00:20:43,742 --> 00:20:45,043
in the new business.

439
00:20:49,314 --> 00:20:51,483
- All right, Hannah, you can leave the café with him.

440
00:20:51,550 --> 00:20:52,751
Just tell him that you don't have time

441
00:20:52,818 --> 00:20:53,919
to see Alberto.

442
00:20:53,986 --> 00:20:55,787
Give him the money, let him drive away.

443
00:20:57,789 --> 00:20:59,725
- Sounds good.

444
00:20:59,791 --> 00:21:00,792
Let's go see Alberto.

445
00:21:00,859 --> 00:21:02,327
- Fantastic.

446
00:21:02,394 --> 00:21:09,401
♪ ♪

447
00:21:12,771 --> 00:21:14,573
- You know, I don't really have time

448
00:21:14,640 --> 00:21:16,875
to see him right now. I've gotta get back to work.

449
00:21:16,942 --> 00:21:19,311
So here's the money he asked for.

450
00:21:21,446 --> 00:21:23,582
- Thanks, but you're coming with me, chica.

451
00:21:23,649 --> 00:21:25,884
- I--ow! I said that I couldn't--

452
00:21:25,951 --> 00:21:28,487
- FBI, get your hands off her right now.

453
00:21:28,553 --> 00:21:30,022
- You're under arrest.

454
00:21:32,758 --> 00:21:35,527
- You okay?

455
00:21:35,594 --> 00:21:37,396
- [grunts]

456
00:21:41,533 --> 00:21:43,769
- Nice to meet you, Carlos.

457
00:21:43,835 --> 00:21:48,874
Or would you prefer I call you, uh, Mr. Velez?

458
00:21:48,940 --> 00:21:50,575
- You can call me anything you want,

459
00:21:50,642 --> 00:21:52,744
won't make a damn difference.

460
00:21:52,811 --> 00:21:54,680
The mercenary financial system of the United States

461
00:21:54,746 --> 00:21:56,615
is a scourge that must be eradicated.

462
00:21:56,682 --> 00:21:59,618
Then, and only then,

463
00:21:59,685 --> 00:22:02,788
can global financial equality and prosperity occur.

464
00:22:02,854 --> 00:22:04,690
- That's a hell of a speech.

465
00:22:04,756 --> 00:22:07,559
So what, just redistribute the wealth,

466
00:22:07,626 --> 00:22:09,094
and then wham-o,

467
00:22:09,161 --> 00:22:12,064
world's one big happy family?

468
00:22:14,166 --> 00:22:16,468
- Look, Carlos, we need your help.

469
00:22:17,903 --> 00:22:19,471
Now, if you cooperate with us,

470
00:22:19,538 --> 00:22:21,606
and tell us what you know about Felix Ramos

471
00:22:21,673 --> 00:22:24,910
and this bomb-- - I know thousands will die.

472
00:22:24,976 --> 00:22:27,012
- So you do know where this bomb is planted.

473
00:22:27,079 --> 00:22:28,613
And that's good for you, Carlos.

474
00:22:28,680 --> 00:22:31,416
That means you have something to trade.

475
00:22:31,483 --> 00:22:33,085
So tell us everything you know,

476
00:22:33,151 --> 00:22:35,454
and you might just walk free.

477
00:22:39,491 --> 00:22:40,959
- All I know is that this bomb,

478
00:22:41,026 --> 00:22:42,094
this event,

479
00:22:42,160 --> 00:22:44,429
is gonna make 9/11 look like a picnic.

480
00:22:44,496 --> 00:22:47,766
- Yeah, I'm gonna suggest you think this one through.

481
00:22:47,833 --> 00:22:49,134
You really want to spend the rest of your life

482
00:22:49,201 --> 00:22:50,802
in a cage?

483
00:22:53,605 --> 00:22:56,408
That sound like a good time to you?

484
00:22:56,475 --> 00:22:59,811
- You got a lot of good years ahead of you.

485
00:22:59,878 --> 00:23:03,782
Do yourself a favor. Tell us what you know.

486
00:23:06,118 --> 00:23:06,918
- Okay.

487
00:23:08,854 --> 00:23:13,725
What I know is that in this country,

488
00:23:13,792 --> 00:23:14,993
if I ask to talk to a lawyer,

489
00:23:15,060 --> 00:23:16,795
you gotta stop talking to me.

490
00:23:18,563 --> 00:23:20,432
With that in mind...

491
00:23:22,768 --> 00:23:24,836
I'd like to see a lawyer.

492
00:23:24,903 --> 00:23:31,843
♪ ♪

493
00:23:31,910 --> 00:23:33,945
- [sighs] Son of a bitch.

494
00:23:34,012 --> 00:23:35,580
- What's our next move here?

495
00:23:35,647 --> 00:23:37,783
- Uh, we don't really have much of a choice.

496
00:23:37,849 --> 00:23:39,184
- We need to turn this punk over

497
00:23:39,251 --> 00:23:41,052
to our friends in the intelligence community.

498
00:23:41,119 --> 00:23:42,754
- No, that's not gonna happen.
- Okay, fine.

499
00:23:42,821 --> 00:23:43,889
Then turn him over to me.

500
00:23:43,955 --> 00:23:45,190
Let me talk to him offline.

501
00:23:45,257 --> 00:23:46,191
Just him and me.

502
00:23:46,258 --> 00:23:47,726
- That is not an option either.

503
00:23:47,793 --> 00:23:49,027
- So we're gonna do nothing?

504
00:23:49,094 --> 00:23:50,495
We're just gonna stand around,

505
00:23:50,562 --> 00:23:51,997
let thousands of Americans die?

506
00:23:52,063 --> 00:23:52,864
- Scola!

507
00:23:52,931 --> 00:23:55,100
I know this case is emotional for you

508
00:23:55,167 --> 00:23:56,501
and you just want to help.

509
00:23:56,568 --> 00:23:57,636
We all do.

510
00:23:57,702 --> 00:23:59,171
But we are not crossing lines here.

511
00:23:59,237 --> 00:24:00,739
We have to do this the right way.

512
00:24:00,806 --> 00:24:01,873
- The right way?

513
00:24:01,940 --> 00:24:04,142
What does that even mean?

514
00:24:04,209 --> 00:24:05,610
- It means we need to notify

515
00:24:05,677 --> 00:24:06,945
the Venezuelan embassy that we have

516
00:24:07,012 --> 00:24:09,214
one of its citizens in custody.

517
00:24:09,281 --> 00:24:10,549
Then we need to figure out

518
00:24:10,615 --> 00:24:11,917
where the hell he planted this bomb.

519
00:24:11,983 --> 00:24:18,990
♪ ♪

520
00:24:24,629 --> 00:24:26,097
- Hey, looks like Carlos got a job

521
00:24:26,164 --> 00:24:27,999
at a local delivery company last week.

522
00:24:28,066 --> 00:24:29,167
XDS Logistics.

523
00:24:29,234 --> 00:24:30,836
They deliver packages, equipment--

524
00:24:30,902 --> 00:24:31,837
we put a call in to the manager.

525
00:24:31,903 --> 00:24:32,871
- Okay, good.

526
00:24:32,938 --> 00:24:33,872
What else do we know about him?

527
00:24:33,939 --> 00:24:35,106
- Not much.

528
00:24:35,173 --> 00:24:36,541
His phone has been off for the past two days,

529
00:24:36,608 --> 00:24:37,742
but we're scrubbing his texts now.

530
00:24:37,809 --> 00:24:38,743
So far, nothing interesting.

531
00:24:38,810 --> 00:24:41,012
- Okay, keep at it.
- Okay.

532
00:24:41,079 --> 00:24:43,248
- Elise, the metro card we found in his wallet,

533
00:24:43,315 --> 00:24:44,516
any luck tracking his movements?

534
00:24:44,583 --> 00:24:45,617
- In the last week, he's made

535
00:24:45,684 --> 00:24:47,586
several round trips from Red Hook to Wall Street.

536
00:24:47,652 --> 00:24:49,521
- Okay, Wall Street.

537
00:24:49,588 --> 00:24:50,622
Let's assume the target location

538
00:24:50,689 --> 00:24:51,756
is somewhere down there.

539
00:24:51,823 --> 00:24:52,991
Let's start pulling surveillance video

540
00:24:53,058 --> 00:24:54,793
outside all major landmarks--

541
00:24:54,860 --> 00:24:56,228
One World Trade Center, Federal Reserve,

542
00:24:56,294 --> 00:24:57,495
New York Stock Exchange.

543
00:24:57,562 --> 00:24:58,697
And let's start pulling video

544
00:24:58,763 --> 00:25:00,232
outside the subway stops down there, yeah?

545
00:25:00,298 --> 00:25:01,933
- We're trying. No visual hits so far.

546
00:25:02,000 --> 00:25:03,935
- Okay, keep looking.

547
00:25:04,002 --> 00:25:05,170
And you know what, we should be digging

548
00:25:05,237 --> 00:25:06,238
into the return trip as well.

549
00:25:06,304 --> 00:25:07,706
I'm guessing Carlos was staying

550
00:25:07,772 --> 00:25:09,741
somewhere in Red Hook, so find me a video.

551
00:25:09,808 --> 00:25:12,177
Traffic cams, bus cams-- let's find this punk!

552
00:25:12,244 --> 00:25:13,778
- Got something!
- Yeah, talk to me.

553
00:25:13,845 --> 00:25:15,747
- A visual of Carlos in Red Hook, two days ago.

554
00:25:15,814 --> 00:25:17,015
- Great, throw it up.

555
00:25:17,082 --> 00:25:18,984
- Walking east on Wolcott street.

556
00:25:19,050 --> 00:25:21,086
- Yeah, yeah, yeah! All right!

557
00:25:21,152 --> 00:25:22,254
Keep looking, keep tracking.

558
00:25:22,320 --> 00:25:24,623
Find me an address.

559
00:25:24,689 --> 00:25:26,725
- FBI!
- Federal agents!

560
00:25:26,791 --> 00:25:28,593
- Moving left, moving left!

561
00:25:28,660 --> 00:25:31,596
[tense music]

562
00:25:31,663 --> 00:25:38,303
♪ ♪

563
00:25:38,370 --> 00:25:39,838
- All clear.

564
00:25:43,742 --> 00:25:45,777
- Some nine-millimeter ammunition.

565
00:25:45,844 --> 00:25:47,679
Same caliber used on Elliot Young.

566
00:25:53,385 --> 00:25:57,856
- OA. I got something.

567
00:25:59,090 --> 00:26:01,559
- What is it?

568
00:26:01,626 --> 00:26:02,761
- So Maggie found these blueprints

569
00:26:02,827 --> 00:26:04,696
in the apartment we believe Carlos has been staying in.

570
00:26:04,763 --> 00:26:06,031
The address has been redacted,

571
00:26:06,097 --> 00:26:07,799
but it appears to have 66 floors.

572
00:26:07,866 --> 00:26:09,801
We can also assume it's in the financial district,

573
00:26:09,868 --> 00:26:11,836
accessible from the Wall Street subway exit.

574
00:26:11,903 --> 00:26:13,071
- Okay, there's only one building

575
00:26:13,138 --> 00:26:14,973
with 66 floors in that immediate vicinity,

576
00:26:15,040 --> 00:26:18,009
200 Maiden Lane.

577
00:26:18,076 --> 00:26:20,312
- Wellington Moore building.

578
00:26:20,378 --> 00:26:22,314
- Where Hannah works.

579
00:26:25,650 --> 00:26:27,786
- Look, Hannah, I've tried to be

580
00:26:27,852 --> 00:26:29,087
very lenient here, okay?

581
00:26:29,154 --> 00:26:31,156
Understanding of what you're going through.

582
00:26:31,222 --> 00:26:32,624
Overlooked the stupidity--

583
00:26:32,691 --> 00:26:34,259
but I swear to God, if you're lying to me--

584
00:26:34,326 --> 00:26:35,327
- I am not.

585
00:26:35,393 --> 00:26:37,696
I don't know anything about this.

586
00:26:37,762 --> 00:26:39,998
Felix must have stolen my card.

587
00:26:40,065 --> 00:26:47,072
♪ ♪

588
00:27:14,232 --> 00:27:17,235
[electronic beeping]

589
00:27:20,905 --> 00:27:22,307
- It's motion-activated.

590
00:27:22,374 --> 00:27:23,675
See this tube?

591
00:27:23,742 --> 00:27:25,143
It's a victim-initiated switch.

592
00:27:25,210 --> 00:27:27,679
If the bomb tilts at all, the mercury hits the wires,

593
00:27:27,746 --> 00:27:29,147
and that'll trigger it.

594
00:27:29,214 --> 00:27:30,315
Can't risk trying to move it.

595
00:27:30,382 --> 00:27:32,751
- Can we defuse it?
- Not sure.

596
00:27:32,817 --> 00:27:34,919
We'll have to x-ray it. It looks pretty sophisticated.

597
00:27:34,986 --> 00:27:37,255
- 236 minutes left on the timer.

598
00:27:37,322 --> 00:27:39,858
- We need to evacuate this building immediately.

599
00:27:39,924 --> 00:27:46,731
♪ ♪

600
00:27:47,832 --> 00:27:49,901
- Just got confirmation that the bomb has been planted

601
00:27:49,968 --> 00:27:51,403
in the basement of your office building,

602
00:27:51,469 --> 00:27:53,738
so you need to give me something meaningful here.

603
00:27:53,805 --> 00:27:56,141
Something that will help us deactivate this thing.

604
00:27:56,207 --> 00:27:58,810
A code, a sequence, a safety deposit box.

605
00:27:58,877 --> 00:28:00,045
- I don't know anything about any code.

606
00:28:00,111 --> 00:28:01,446
- That is too bad for you.

607
00:28:01,513 --> 00:28:04,249
- I did nothing wrong.
- You were helping terrorists.

608
00:28:04,315 --> 00:28:06,384
- I fell in love.
- Grow up.

609
00:28:06,451 --> 00:28:09,020
- I know it sounds crazy, but it's the truth.

610
00:28:09,087 --> 00:28:11,423
I would never help a terrorist.

611
00:28:11,489 --> 00:28:13,758
I could never do that.

612
00:28:16,194 --> 00:28:18,830
You know, my husband,

613
00:28:18,897 --> 00:28:20,932
I never even got to say goodbye.

614
00:28:22,434 --> 00:28:25,970
He woke up early one day and went to work.

615
00:28:28,006 --> 00:28:29,374
Just another Tuesday.

616
00:28:29,441 --> 00:28:36,448
♪ ♪

617
00:28:42,387 --> 00:28:44,155
- Look, I get it.

618
00:28:48,226 --> 00:28:49,928
I believe you.

619
00:28:53,565 --> 00:28:55,133
I need you to tell me everything you know

620
00:28:55,200 --> 00:28:56,801
about Felix.

621
00:28:56,868 --> 00:28:59,737
Everything.

622
00:28:59,804 --> 00:29:01,806
Every meeting, phone call, conversation,

623
00:29:01,873 --> 00:29:03,007
friend, relative-- doesn't matter

624
00:29:03,074 --> 00:29:04,442
if you think it's relevant or important,

625
00:29:04,509 --> 00:29:06,878
I need all the information you can provide.

626
00:29:09,080 --> 00:29:10,482
- I understand.

627
00:29:10,548 --> 00:29:11,883
- All right, let's start at the beginning.

628
00:29:11,950 --> 00:29:13,918
Tell me about the first time you two met.

629
00:29:13,985 --> 00:29:16,521
Where you were, who he was with,

630
00:29:16,588 --> 00:29:19,891
and if he have any family in New York.

631
00:29:22,861 --> 00:29:24,295
Hey, dig into Hannah's Snapchat account.

632
00:29:24,362 --> 00:29:26,064
Felix was sending her all kinds of photos.

633
00:29:26,131 --> 00:29:28,133
That's how the bastard kept her on the hook,

634
00:29:28,199 --> 00:29:29,267
pretending he was in love with her,

635
00:29:29,334 --> 00:29:31,769
sending sexy pics, that kind of thing.

636
00:29:31,836 --> 00:29:34,005
- Okay, the photos are automatically deleted,

637
00:29:34,072 --> 00:29:37,375
but we should be able to get up on the server.

638
00:29:37,442 --> 00:29:39,277
Okay, I have the most recent photo.

639
00:29:39,344 --> 00:29:41,779
- Okay, pull the geotag.
- Geospatial metadata?

640
00:29:41,846 --> 00:29:43,047
- Kelly.

641
00:29:43,114 --> 00:29:45,884
Just find the address the photo was posted from.

642
00:29:45,950 --> 00:29:52,457
♪ ♪

643
00:30:04,636 --> 00:30:06,538
- FBI!

644
00:30:06,604 --> 00:30:08,239
- Recon back doors.

645
00:30:08,306 --> 00:30:09,507
- FBI! Stop!

646
00:30:09,574 --> 00:30:11,276
- He's on the move, on the move, let's go!

647
00:30:13,545 --> 00:30:15,313
- Contact down the east stairwell.

648
00:30:15,380 --> 00:30:17,348
- Go! Contact! He's getting away!

649
00:30:17,415 --> 00:30:18,583
He's jumping out!

650
00:30:26,291 --> 00:30:28,526
- Roof. Take the roof!
- We'll take below.

651
00:30:28,593 --> 00:30:35,600
♪ ♪

652
00:30:47,212 --> 00:30:49,013
- Let's go, let's go. Back downstairs.

653
00:30:54,485 --> 00:30:58,389
- Ahh! [groans]

654
00:30:58,456 --> 00:31:00,491
- Felix Ramos, freeze.
- What's the code, Felix?

655
00:31:00,558 --> 00:31:02,227
- What code?
- The code to deactivate

656
00:31:02,293 --> 00:31:04,529
the bomb. - We're on the verge of glory.

657
00:31:04,596 --> 00:31:06,431
The world will soon know our name.

658
00:31:06,497 --> 00:31:08,166
- Hey, hey, hey.
- Stuart, calm down!

659
00:31:08,233 --> 00:31:09,400
- Relax.

660
00:31:09,467 --> 00:31:10,635
Don't ruin your career over this guy, okay?

661
00:31:10,702 --> 00:31:12,537
Not over this.

662
00:31:14,639 --> 00:31:15,974
- This is exactly what you risk

663
00:31:16,040 --> 00:31:17,609
ruining your career over.

664
00:31:27,051 --> 00:31:28,286
- We searched the studio, didn't find a damn thing.

665
00:31:28,353 --> 00:31:30,188
Some food, some booze, that's about it.

666
00:31:30,255 --> 00:31:31,923
- Phone?
- Wasn't there.

667
00:31:31,990 --> 00:31:33,524
Or on his person.

668
00:31:33,591 --> 00:31:35,960
- Hey, I took a run at Felix, he's not talking.

669
00:31:36,027 --> 00:31:38,363
- Okay, so we got nothing.

670
00:31:38,429 --> 00:31:40,999
[suspenseful music]

671
00:31:41,065 --> 00:31:42,667
I'll reach out to NYPD about the evacuation.

672
00:31:42,734 --> 00:31:45,036
We have 120 minutes until the bomb detonates.

673
00:31:45,103 --> 00:31:46,104
Let's go.

674
00:31:49,574 --> 00:31:51,209
- Where are you going?

675
00:31:51,276 --> 00:31:52,677
- Hannah told me something.

676
00:31:52,744 --> 00:31:54,345
I'm going to check it out.

677
00:31:54,412 --> 00:31:59,083
♪ ♪

678
00:31:59,150 --> 00:32:02,186
- That's right, keep moving. Away from the building.

679
00:32:02,253 --> 00:32:04,355
- Please, please, I beg of you, let's keep going.

680
00:32:04,422 --> 00:32:06,024
- Keep walking, people.
- This way, folks.

681
00:32:06,090 --> 00:32:09,127
- Keep moving.
- No need to panic. Let's go.

682
00:32:09,193 --> 00:32:10,228
- Hey--excuse me.

683
00:32:10,295 --> 00:32:11,362
How many more people are inside?

684
00:32:11,429 --> 00:32:13,598
- Hard to say. 700 maybe 800.

685
00:32:16,567 --> 00:32:18,970
- Jubal, we're going as fast as we can,

686
00:32:19,037 --> 00:32:21,039
but there's so many people inside these buildings.

687
00:32:21,105 --> 00:32:28,112
♪ ♪

688
00:32:32,283 --> 00:32:34,619
- Hey. Your name Pablo?

689
00:32:34,686 --> 00:32:36,954
- Yeah, why?

690
00:32:37,021 --> 00:32:38,656
- I'm gonna need you to come with me.

691
00:32:40,758 --> 00:32:43,361
- Hey, what's going on? What are you doing?

692
00:32:43,428 --> 00:32:44,662
I don't know anything about this bomb.

693
00:32:44,729 --> 00:32:46,397
- I know you don't.
- So why am I here?

694
00:32:46,464 --> 00:32:47,965
- Clock's down to eight minutes.

695
00:32:48,032 --> 00:32:49,634
There's nothing we can do, so you need to turn around--

696
00:32:49,701 --> 00:32:50,968
- We're, good, thank you.

697
00:32:51,035 --> 00:32:52,136
- You want to be a hero,

698
00:32:52,203 --> 00:32:53,504
that's on you, but I'm telling you,

699
00:32:53,571 --> 00:32:55,273
there's nothing left to do.

700
00:32:55,340 --> 00:33:02,347
♪ ♪

701
00:33:06,184 --> 00:33:07,552
- Scola, where the hell did you go?

702
00:33:07,618 --> 00:33:08,686
- All right, Tiff,

703
00:33:08,753 --> 00:33:11,222
find Felix now, bring the phone.

704
00:33:11,289 --> 00:33:12,290
- What are you doing?

705
00:33:12,357 --> 00:33:14,292
- Tiff, just do it, please.

706
00:33:19,430 --> 00:33:21,099
[electronic beeping]

707
00:33:24,135 --> 00:33:26,137
- I told you, I'm not talking.

708
00:33:26,204 --> 00:33:29,006
- That's fine, you just have to look and listen.

709
00:33:29,073 --> 00:33:32,577
- I'm in the basement where you planted this bomb.

710
00:33:32,643 --> 00:33:34,011
Then you're going to die.

711
00:33:34,078 --> 00:33:36,514
- That might be true,

712
00:33:36,581 --> 00:33:38,282
but someone else is gonna die too.

713
00:33:38,349 --> 00:33:43,354
♪ ♪

714
00:33:43,421 --> 00:33:44,622
Your brother.

715
00:33:46,090 --> 00:33:47,625
- Felix?

716
00:33:47,692 --> 00:33:50,161
What the hell is going on? What's happening?

717
00:33:50,228 --> 00:33:52,563
- He planted this bomb, that's what's happening.

718
00:33:52,630 --> 00:33:55,333
- Please, Felix, if you can help--

719
00:33:58,236 --> 00:34:01,205
- So what's it gonna be, Felix?

720
00:34:01,272 --> 00:34:02,373
Hmm?

721
00:34:02,440 --> 00:34:04,108
Are you gonna spend the rest of your life

722
00:34:04,175 --> 00:34:06,477
knowing that you killed your brother,

723
00:34:06,544 --> 00:34:10,614
the one decent thing in your sick little life?

724
00:34:10,681 --> 00:34:12,750
You really want that to be your legacy?

725
00:34:12,817 --> 00:34:19,824
♪ ♪

726
00:34:22,592 --> 00:34:26,230
- In war, one must make sacrifices.

727
00:34:26,297 --> 00:34:27,831
- Oh, please.

728
00:34:39,143 --> 00:34:40,678
- You got six minutes.

729
00:34:43,214 --> 00:34:44,614
So what's it gonna be?

730
00:34:44,681 --> 00:34:51,688
♪ ♪

731
00:35:03,668 --> 00:35:05,803
- Okay, I will give you the code.

732
00:35:09,407 --> 00:35:11,409
- Tell me what to do.

733
00:35:13,611 --> 00:35:15,146
- Hit the pound sign.

734
00:35:20,451 --> 00:35:22,119
Now enter the code.

735
00:35:23,754 --> 00:35:28,893
Six, six, nine,

736
00:35:28,960 --> 00:35:34,432
eight, nine, six,

737
00:35:34,499 --> 00:35:37,702
four, one.

738
00:35:37,768 --> 00:35:44,775
♪ ♪

739
00:35:48,446 --> 00:35:49,480
[device beeps]

740
00:36:02,860 --> 00:36:05,229
- [exhales]

741
00:36:11,569 --> 00:36:12,937
You can go.

742
00:36:32,456 --> 00:36:34,692
- So you're letting me go?

743
00:36:34,759 --> 00:36:37,361
- We believe you.

744
00:36:37,428 --> 00:36:39,530
We know you weren't a part of that murder

745
00:36:39,597 --> 00:36:41,899
or the attempted terrorist attack.

746
00:36:43,968 --> 00:36:45,670
- I must look like a fool, huh?

747
00:36:47,271 --> 00:36:50,575
I know that Felix is a terrible man,

748
00:36:50,641 --> 00:36:51,642
and that he was using me

749
00:36:51,709 --> 00:36:53,878
and the whole thing was a charade.

750
00:36:55,813 --> 00:36:58,883
But I actually felt something.

751
00:36:58,950 --> 00:37:01,319
For the first time in 20 years.

752
00:37:01,385 --> 00:37:04,322
[sentimental music]

753
00:37:04,388 --> 00:37:06,624
♪ ♪

754
00:37:06,691 --> 00:37:09,660
- Good luck, Hannah.

755
00:37:09,727 --> 00:37:11,762
I hope things work out.

756
00:37:11,829 --> 00:37:13,464
- Thanks.

757
00:37:23,407 --> 00:37:27,612
- Scola. We need to talk, now.

758
00:37:27,678 --> 00:37:29,280
- Okay, that's fine. All right?

759
00:37:29,347 --> 00:37:31,649
But I did what I had to do.

760
00:37:31,716 --> 00:37:33,451
Okay, I was not gonna let that bomb go off,

761
00:37:33,517 --> 00:37:36,621
I just wasn't, so I did what I thought was best,

762
00:37:36,687 --> 00:37:39,457
whether that was on book or off book.

763
00:37:40,891 --> 00:37:42,727
- I am not so sure I would take that tone

764
00:37:42,793 --> 00:37:44,695
with the deputy director.

765
00:37:44,762 --> 00:37:47,298
He just left me a very agitated message.

766
00:37:47,365 --> 00:37:48,399
Wanted to know what the hell happened

767
00:37:48,466 --> 00:37:50,368
and if I authorized it.

768
00:37:50,434 --> 00:37:52,536
Scola, this isn't just about you.

769
00:37:52,603 --> 00:37:55,339
My ass is on the line here, too.

770
00:37:55,406 --> 00:37:56,941
- Hey, it's okay.

771
00:37:57,008 --> 00:37:59,543
It's all good.

772
00:37:59,610 --> 00:38:00,878
- What does that mean, "all good"?

773
00:38:00,945 --> 00:38:02,880
- I just talked to the deputy director.

774
00:38:02,947 --> 00:38:04,348
I told him it was my call,

775
00:38:04,415 --> 00:38:06,917
that I backed Scola's decision,

776
00:38:06,984 --> 00:38:10,021
that it was the only play we had.

777
00:38:10,087 --> 00:38:11,355
You're good.

778
00:38:15,526 --> 00:38:17,628
If anyone's ass is on the line, it's mine.

779
00:38:20,831 --> 00:38:24,001
- What you did was selfish and stupid.

780
00:38:24,068 --> 00:38:25,336
And it sure as hell doesn't make you

781
00:38:25,403 --> 00:38:26,704
some kind of hero.

782
00:38:28,406 --> 00:38:29,774
You got lucky.

783
00:38:29,840 --> 00:38:33,310
That is the only reason why you're still here.

784
00:38:51,128 --> 00:38:53,831
- Hey. This seat taken?

785
00:38:57,635 --> 00:38:58,836
Bourbon, please.

786
00:39:08,112 --> 00:39:10,047
I still can't believe what you did.

787
00:39:20,057 --> 00:39:22,993
You ever, um,

788
00:39:23,060 --> 00:39:25,663
talk to anyone about this?

789
00:39:25,730 --> 00:39:26,931
- About what?

790
00:39:28,766 --> 00:39:30,534
- Your brother.

791
00:39:30,601 --> 00:39:33,404
And 9/11.

792
00:39:38,542 --> 00:39:41,812
- I did the therapy thing for a few years.

793
00:39:41,879 --> 00:39:44,749
[solemn music]

794
00:39:44,815 --> 00:39:46,917
It's a hell of a thing.

795
00:39:48,686 --> 00:39:53,124
Losing someone you love like that.

796
00:39:59,563 --> 00:40:03,100
I mean, look at Hannah, right?

797
00:40:03,167 --> 00:40:04,468
She was so lost,

798
00:40:04,535 --> 00:40:08,939
couldn't see the elephant in the room.

799
00:40:11,876 --> 00:40:13,911
- Yeah, she was definitely struggling.

800
00:40:15,846 --> 00:40:18,082
But you know, I gotta give her credit.

801
00:40:18,149 --> 00:40:20,451
She pulled herself out of that hole,

802
00:40:20,518 --> 00:40:23,921
tried to feel something again.

803
00:40:26,924 --> 00:40:29,560
Maybe you ought to try to do the same thing.

804
00:40:29,627 --> 00:40:36,634
♪ ♪

805
00:40:45,042 --> 00:40:46,210
- You know, I haven't talked

806
00:40:46,277 --> 00:40:49,947
to my brother's wife and kids in five years?

807
00:40:55,820 --> 00:41:00,057
We were supposed to play tennis that morning.

808
00:41:03,661 --> 00:41:07,698
And I stayed out late the night before.

809
00:41:10,234 --> 00:41:12,169
And I got drunk.

810
00:41:17,041 --> 00:41:19,243
If I hadn't canceled-- - No.

811
00:41:21,278 --> 00:41:23,914
That's not the reason he died,

812
00:41:23,981 --> 00:41:25,749
and you know that, Stuart.

813
00:41:32,656 --> 00:41:34,925
If I can be honest?

814
00:41:34,992 --> 00:41:36,560
- Yeah.

815
00:41:39,063 --> 00:41:41,732
- I think you're using your brother's death

816
00:41:41,799 --> 00:41:43,267
so you can avoid making real connections

817
00:41:43,334 --> 00:41:44,935
with real people.

818
00:41:48,038 --> 00:41:50,040
And maybe it's time to move on.

819
00:41:52,343 --> 00:41:54,511
Time to engage in the here and now.

820
00:41:54,578 --> 00:42:01,585
♪ ♪

821
00:42:10,227 --> 00:42:11,528
- Hey.

822
00:42:13,163 --> 00:42:14,698
How you doing, Audrey?

823
00:42:17,201 --> 00:42:18,202
- I'm good.

824
00:42:20,704 --> 00:42:21,705
It's been awhile.

825
00:42:23,774 --> 00:42:26,744
- Yeah. It sure has.

826
00:42:26,810 --> 00:42:33,817
♪ ♪

827
00:42:48,232 --> 00:42:51,168
[tense music]

828
00:42:51,235 --> 00:42:58,242
♪ ♪

829
00:43:07,685 --> 00:43:09,219
[wolf howls]
